Penamaior 12 – 2020 (Portugal)
Desejo-vos um feliz ano cheio de saúde.
À vous tous, je vous souhaite une année pleine santé.
Penamaior 12 – 2020 (Portugal)
Desejo-vos um feliz ano cheio de saúde.
À vous tous, je vous souhaite une année pleine santé.
Penamaior 12- 2020 (Portugal)
Até agora a tendência era os arcos para a cabeça.
A Sandra está mais a frente, os seus bonecos de neve estão fixados aos óculos.
Jusqu’à maintenant la tendance était les serres-têtes.
Sandra est plus excentrique, ses bonhommes de neige sont fixés sur ses lunettes.
Penamaior 12 – 2020 (Portugal)
A Diana optou por 2 bonecos de neve.
Diana a choisi 2 bonhommes de neige.
Penamaior 12 – 2020 (Portugal)
A Goretti escolheu o chapéu do Pai Natal.
Goretti a choisi le chapeau du Père Noël.
Balazar 12 – 2020 (Portugal)
Esta noite, o menino Jesus vai nascer.
Cette nuit, le petit Jésus va naître.
Penamaior 12-2020 (Portugal)
Ora bem, as minhas prendas estão prontas. Falta-me só embrulhar-las.
Au fait, mes cadeaux sont achevés. Il ne me reste plus qu’à les emballer.
Paços de Ferreira 11- 2020 (Portugal)
Já montaram a sua arvore de Natal?
Avez-vous fait votre sapin de Noël?
Nuremberg 10 – 2019 (Alemanha – Allemagne)
Enfeites de Natal…
Décorations de Noël…
Penamaior 12 – 2020 (Portugal)
Este mês de Dezembro, na cantina da minha fabrica, tomamos o café ao pé da lareira.
Ce mois de Décembre, dans ma cantine de l’usine, nous prenons le café au coin du feu.